Archives de catégorie : Odeur du temps

A kiss born out of a flower, un baiser né d’une fleur – Mixed media

I painted a series of « nymphea noir » inspired by the novel of Michel Bussi. But that book drove me also to paint a series of kisses. This is the first one. The kiss born out of a flower.

J’ai peint une série de « nymphea noir » inspiré du roman de Michel Bussi. Mais ce livre m’a aussi poussée à peindre une série de baisers. Le premier « un baiser né d’une fleur.

Mixed media 30 cmx30cm – Octobre 2014

dsc_0343

Apparitions which melt in your hand, des fantômes qui cèdent sous la main

Une autre peinture inspirée par la citation de Félix Valotton : La vie est une fumée, on se débat, on s’illusionne, on s’accroche à des fantômes qui cèdent sous la main, et la mort est là.

Another painting inspired by  that quote by Felix Valloton :
Life is a puff of smoke, you fight, surrender to illusions, cluch at apparitions which melt in your hand, and then it’s time to die already.

Mixed media on raw canvas. 20cm x 40 cm.

DSC_1167

Mixed media – A nice month of May – Un joli mois de Mai

mai2014– Coins evoking 2 paintings I made :  « Yayoi Kusama’s portrait » and « Pretty in rich and blue »,
– Dried flowers of goodluck lily of the valley that I  received,
– Cyrano de Bergerac. I helped Pierre in the study of the play and we have been to the theater to watch it on stage. A great interpretation and a curious staging, a mix of uninteresting « bold » ideas and great use of modern technology.
– Petals from a  Pierre de Ronsard rose coming from my garden.
– A crow’s feather, tribute to all those crows I painted.
– Claude Monet. I helped François on a art history project about les Nympheas. Great success, the examiners want to visit now :-))
And the sihouette of the very pretty girl of café Procope in her pink version.

– Des pièces qui évoquent 2 tableaux que j’ai peints, le portrait de Yayoi Kusama et Pretty in rich and blue.
– Des fleurs séchées du muguet porte-bonheur que j’ai reçu.
– Cyrano de Bergerac. J’ai aidé Pierre à étudier la pièce et nous sommes allés assister à une représentation. Une fantastique interprétation et une curieuse mise en scène, mélangeant parti pris audacieux et foireux et bonne utilisation de la technologie.
– Une plume de corbeau, allusion à ma série récente.
– Claude Monet. J’ai aidé mon fils François pour un dossier d’histoire des arts au sujet des Nymphéas. Grand succès, les examinatrices veulent aller voir maintenant.
Et la silhouette de la très jolie fille du café Procope dans sa version rose.

Haiku and mixed media – The small barque, painting – La petite barque, peinture

402700-14894902-7Brought by a cold sea
Strong soul of our childhood
Little wooden barque

I’ve been toiling on this small painting (20cmx20cm) for years  to the point that it’s no more the original canvas but parts of it glued on another one, the children’s faces.

The small boat has disappeared but its soul is now more present. At least in my opinion.

My young brother kept the barque but now I have it also 😉

Offerte par la mer
Ame puissante de notre enfance
Petite barque de bois

J’ai ramé, l’expression est adaptée, sur ce tableau pendant des années au point que ce n’est pas la toile originale, mais des morceaux collés sur une autre, les visages d’enfants.

La petite barque a disparu, mais son âme est plus présente. En tout cas, c’est mon opinion.

Mon jeune frère a gardé la barque mais maintenant, je l’ai aussi 😉

The party is over – La fête est finie

#mixedmedia   #painting   on raw canvas 15cm * 15cm.

This is a dried amaryllis flower treated with medium and magnified with acrylics.
This tiny painting is an important milestone in my work. It lightens the meaning of a great bunch of my paintings which now belong to a series « Flowers and beyond ».

Ceci est une fleur d’amaryllis séchée traitée avec du medium et rehaussée à l’acrlique.
Cette minuscule peinture est un jalon important dans mon travail.  Elle éclaire le sens d’un grand nombre de mes peintures qui maintenant appartiennent à une série « Fleurs et au delà »

DSC_0405