Contact – Infos

I am a Parisian, living in a loft near Parc Montsouris. I am remarried and my blended family counts six children, two grandchildren and a cat..
I like to cook, garden, read and entertain, arts , culture and sports. I enjoy walking in the streets of my city, taking picture of it.

Je suis parisienne. Je vis dans un loft près du parc Montsouris. Je suis remariée et ma famille recomposée compte six enfants, deux petits-enfants et un chat.
J’aime cuisiner, jardiner, lire et recevoir, les arts, la culture et le sport. J’aime aussi me promener dans les rues de ma ville et la photographier.

au bon coinAu bon coin, café bar la Slavia was an extraordinary place. My most marvelous, funny, incredible childhood memories have been lived there.

I tried to catch a bit of that magic in retro games camp: 3 teens of our days sent in rural France of the 70?s. Fun mishaps and fascinating discoveries. Illustrated story available at Amazon.

My grand-father, the Raymond, owner of the café, was a wonderful storyteller.

The second magic place was the laboratory of a coloring products factory. My father created the coloring products and managed their production. He was also a great storyteller.

No wonder that I love cafés and became a painter and a storyteller.
Au bon coin, café bar la Slavia était un endroit extraordinaire. Mes souvenirs d’enfance les plus merveilleux, amusants et incroyables ont été vécus là.

J’ai essayé de transmettre un peu de cette magie dans retro games camp: 3 ados d’aujourdh’ui dans la France rurale des 70?s. Mésaventures fun et découvertes passionnantes. Une histoire illustrée disponible chez Amazon. 

Mon grand-père, le Raymond, propriétaire du café était un merveilleux conteur.

Le deuxième endroit magique était le laboratoire d’une usine de colorants. Mon père créait les colorants et géraient leur production. C’était aussi un grand raconteur.

Rien d’étonnant à ce que j’aime les cafés et que je sois devenue peintre et raconteuse.

 

4 réflexions au sujet de « Contact – Infos »

  1. Grzegorz Pie?kowski Poland

    czytaj?? informacje o Pani ,wy?ania si? obraz typowej pary?anki.
    Kawiarnie wystawy, poddasze.

    A ja znam Pary? lat 30 tych XIX wieku , kiedy ?y? w nim polski poeta Juliusz S?owack i Adam Mickiewicz

    la lecture des informations vous concernant, peindre une image d’une Parisienne typique.
    Cafés exposition grenier.

    Et je sais que Paris les 30 ans du XIXe siècle, quand il vivait dans le poète polonais Juliusz S?owacki et Adam Mickiewicz

  2. Thomas Xavier

    Hi, I was looking for a image for a haiku post I made and came across one from your site. Is it okay if I use it? If not, no worries, just let me know and I’ll replace it with something else. Thanks either way. Merci 🙂

    P.S. Nice site. I’d follow you but I don’t seem to be getting the prompt at the top like I normally would.

  3. Jetgirl

    Fascinating! I found your site through the BloggingU poetry course, and I am happy that I did! I think I will have a lot of fun practicing reading everything that you write in French! I’m looking forward to reading what you have written/photographed about your beautiful Paris. I’ve only ever spent a week there, but I am dying to go back!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *